Szlovák nemzetiségi műsor - 12. hét

A Szlovák nemzetiségi műsor március 20. és március 26. közötti adásaiban.
 

Március 20., hétfő:
– Hírek, nemzetiségi információk, aktuális felhívások
– A hétvégén átadták az Ondrej Stefanko- díjat, melyet idén Ján Labát, vajdasági szlovák költő, Anna Rau-Lehotská, nagylaki írónő, és Anna Makanová Tomanová, vajdasági szlovák képviselő vehetett át.
– Jövő héten rendezik meg Pozsonyban a Szlovák Rádió épületében a Grand Prix Svetozára Stracinu elnevezésű verseny 8. évadját, melyen a legjobb rádiós népzenei felvételeket díjazzák. A nemzetközi fesztivál hangulatát idézzük fel egy 2013-as összeállítással, melyből megtudhatjuk, milyen kritériumok alapján értékel a zsűri, és szó lesz a fesztivál történetéről is.

Szerkesztő-műsorvezető: Makai Ildikó

Március 21., kedd:
– Norvégia lakosai a legboldogabbak emberek.
– Ondrej Stefanko díj átadása és Néprajzi konferencia Nadlakon. Megszólalók: Hrklova Katarina, Hlasznik Pavel, Varso Jan.
– Nemzetiségi információk
– Frantisek Kristof Vesely /1903-1977/- szlovák énekes, színész és rendező, a szlovák operett alapítója, a Szlovák Nemzeti Színház új színpadának egykori igazgatójának élete. /életrajzi sorozat/

Szerkesztő-műsorvezető: Hrubonová Iveta

Március 22., szerda:
– Az ENSZ 1993-ban március 22-t jelölte ki a Víz Világnapja dátumaként, melynek célja, hogy gondolkodásunk középpontjába kerüljön ez a természeti kincs.
– Húsvéti kiállítás a tőketerebesi Andrássy-kastélyban.
– A hétvégén átadták az Ondrej Stefanko-díjat, melyet idén Ján Labát vajdasági szlovák költő, Anna Rau-Lehotská nagylaki írónő, és Anna Makanová Tomanová vajdasági szlovák képviselő vehetett át.
– Női magazin, benne: megszólalnak a kitüntetettek: Anna Rau-Lehotská és Anna Makanová Tomanová. Róluk beszélnek, értékelnek: a szerb Matica Slovenská elnöke, Katarína Melegová Melichová, és professzor Dagmar Anoca írónő.

Szerkesztő-műsorvezető: Dózsa Zenta
Hírszerkesztő: Makai Ildikó

Március 23., csütörtök:
– Legdrágább városok: Singapur, Hong Kong, Zürich.
– A Szegedi Szlovákok Egyesületének téli anyaországi tábora, kirándulás Zakopaneba – megszólaló: Mataisz Istvánné.
– A Verigo szlovák színház aktuális előadásairól. Megszólaló: Onodi Daniela, a színház igazgatója.
– Zadny vchod c. Vertigo színház előadása /2005 Archív/
– Umy si rúcky c. Vertigo színház előadása /2009 Archív/

Szerkesztő-műsorvezető: Hrubonová Iveta

Március 24., péntek:
– Hírek, nemzetiségi hírek, aktuális felhívások;
– Kitüntették a budapesti Szlovákajkú Evangélikus Egyházközséget.  A Reformáció 500. évfordulója alkalmából vehette át az egyházközség a Józsefvárosi Becsületkeresztet. Gulácsiné Fabulya Hilda lelkésszel beszélgetünk ennek jelentőségéről.
– Gulácsiné Fabulya Hilda 2007-ben vette át a budapesti szlovák gyülekezetet. Előtte Békéscsabán majd Terényben szolgált, ahol csak ünnepi alkalmakkor hirdette az Igét szlovák nyelven. Hogy milyen változást jelentette számára a fővárosi környezetben való sokoldalú szolgálat kiderül a vele készült portréból.
– Péntek lévén a második hírösszefoglaló után folytatjuk a Stúr család életét bemutató sorozatot Zabudnuté piesne, azaz Elfeledett énekek címmel.

Szerkesztő: Makai Ildikó

Március 25., szombat:
-Fiataljaink körében melyik a domináns nyelv? A szlovák vagy a magyar? Valószínű sokan válaszolják most Önök közül a fotelekben ülve, hogy természetesen a magyar. Ezt érezte dr. Tuska Tünde is, aki több, mint 20 éves főiskolai majd egyetemi oktatói munkája során ezt a jelenséget figyelte meg. Ebben az esetben milyen szerepe van a diákok életében a szlovák nyelvnek? Erre a kérdésekre is választ ad dr. Tuska Tünde, a szegedi szlovák tanszék vezetőjének „ A szlovák nyelv az egyetemi kétnyelvű közegben” című szociolingvisztikai monográfiája. A kötet bemutatója március 6-án volt a szegedi Nemzetiségek Házában. A kötet születésének körülményeiről a szerző bezsél.
-Dr. Tuska Tünde március 6-án mutatta be monográfiáját Szegeden. A közönségnek így ajánlotta a szerző a köttet.
-Dr. Tuska Tünde „ A szlovák nyelv az egyetemi kétnyelvű közegben”című kötetét a Szegedi Egyetem szlovák tanszékének szlovák lektora ajánlotta a szegedi könyvbemutatón a közönségnek. A kötet nyelvi korrektúráját is Stanislava Spáčilová végezte .
-Milyen szerepe lehet a most megjelent szociolingvisztikai monográfiának? Erről Maruzsné dr. Sebó Katalin beszél, a szegedi szlovák tanszék egykori vezetője, aki jelenleg is oktat az egyetemen, készíti fel a hallgatókat a pedagógusi pályára.
-Dr. Dagmar Mária Anoca a bukaretsi egyetemen oktat szlovák nyelvet és irodalmat. Az idei évtől a Magyarországi Szlovákok Kutatóintézetének Tudományos Tanácsának tagja értékeli dr. Tuska Tünde szociolingvisztikai monográfiáját. A romániai szlovákoknak is ajánlja, aiknek egy „tükröt” tarthatnak általa kezükbe.
-Ma éjszaka kezdődik a nyári időszámítás.Vajon mikortól állítjuk át az órákat Európában?
-Okoz zavart az óra átállítása hallgatóink körében?
-Hogyan befolyásolja az utca emberét az óra átállítása?
-1905. március 24-én született Dedinszky Guyla evangélikus lekész, helytörténész, néprajzkutató. Egyebek mellett „A szlovák betű útja Békéscsabán”, a ” Csabai tájszótár”, a „Békéscsabai szlovák családnevek a 18.században” című kötetek szerzője. 1994-ben hunyt el Békéscsabán. A békéscsabaiak az ő emlékére és tiszteletére harangoznak minden nap 21.00 órakor. Portréját Marga Mária készítette el vele.

Szerkesztő-műsorvezető: Bencsik János

Március 26., vasárnap:
– Márciusi népi időjóslás.
– Ondrej Stefanko díj átadása és Néprajzi konferencia Nadlakon. Megszólalók: Hrklova Katarina, Hlasznik Pavel, Varso Jan. /ismétlés/
– Ondrej Stefanko díját vehettek át: Anna Tomanová Bácspetrócról és Anna Rhau Lehocká Nagylakról. /ismétlés/
– A Szegedi Szlovákok Egyesületének téli anyaországi tábora, kirándulás Zakopaneba – megszólaló: Mataisz Istvánné. /ismétlés/
– A Verigo szlovák színház aktuális előadásairól. Megszólaló: Onodi Daniela, a színház igazgatója. /ismétlés/

Szerkesztő-műsorvezető: Hrubonová Iveta

Szlovák nemzetiségi műsor minden nap 18:00-tól az MR4 Nemzetiségi Rádió műsorán.

Ide kattintva hallgathatja online>>>

Korábbi adások>>>

Olvasson tovább