Egyéb

Richard Wagner: A bolygó hollandi

Hallgassa vissza!
 

IDE KATTINTVA a teljes adás visszahallgatható!

A bolygó hollandi Wagner ötödik operája, ugyanakkor az első, ha azt nézzük mennyire vannak meg benne azok a törekvések, amelyeket ma úgy ismerünk, mint Wagner oeuvre-jének uralkodó jellemvonásai. A bolygó hollandit ilyen szempontból vakmerő kezdetnek kell tekintenünk, amelyben a zseni először nyilvánul meg ifjúkori befolyásaitól és gátlásaitól megszabadulva.

Első próbálkozása a Nász című rémdráma zenéjét be sem fejezte, az ezt követő Tündérek a démoni romantika modorában íródott, de bemutatásra ez sem került. Nagyobb szerencséje volt a Szerelmi tilalommal, amelyet egyszer legalább előadtak Magdeburgban. Sokkal komolyabb jelentőségű a Rienzi, mely első igazi sikereit hozta és amelyet még ma is játszanak, bár stílusát tekintve kívül esik a ma ismert igazi Wagnereken.

A Rienziben Wagner mindenben követte a Párizsban akkor fénykorát élő nagyoperák receptjét, és az 1842-es drezdai bemutató a fiatal szerző nevét egycsapásra ismertté tette. Wagner ezekben a művekben azt utánozta, amit az akkori színpadokon látott és hallott, és amiről azt tapasztalta, hogy tetszik a közönségnek. A bolygó hollandi azonban gyökeresen más és megdöbbentő, hogy ugyanaz a szerző írta aki röviddel azelőtt a Rinzi konvencionális jeleneteit vetette papírra. Ez a zene nemcsak saját eddigi műveitől különbözik, hanem mindattól is, amit a XIX. század első felében operának tartottak. Ami A bolygó hollandiban oly úttörően új, attól kezdve élete minden művében megmarad, csak mind fejlettebb és mind érettebb formában.

A bolygó hollandi első előadás Drezdában volt, 1843 január 2-án. A közönség, mely jóakaratúan fogadta a nemrég bemutatott Rienzit, ahhoz hasonló folytatást várt a szerzőtől és így az első előadásokon zsúfolásig megtöltötte a színházat. Azonban valami hallatlanul újat, idegent kapott, amit sem élvezni, sem követni nem tudott. A zajos bemutató ellenére a darab megbukott. Négy előadás után levették műsorról és csak 22 évvel később vették elő, akkor Wagner már a német zene fejedelme volt.

Az első magyar előadáson, 1873. május 10-én a Nemzeti Színházban a hollandit Angyalffy Sándor, Sentát pedig Szabó Róza énekelte.

Első felvonás

Helyszín: Sziklás táj Norvégia partjánál

Félelmetes vihar dúl a tengeren. Daland, a norvég hajós kénytelen eredeti útjától eltérve egy védett öbölben menedéket keresni. Partra lépve felismeri, hogy Sandwike vidékére sodorta a szél. A fáradt legénység pihenni tér, a kormányos vállalja az éjszakai őrséget. Az otthonról szóló dallal próbálja ébren tartani magát, ám sikertelenül. Szemét csakhamar elnyomja az álom. Hirtelen hatalmas vitorlás köt ki Daland bárkája mellett. A fekete spanyol viseletbe öltözött hollandi lép belőle partra. Az idők végtelenje óta a tengert járja, az örök kárhozat alól csak egy asszony sírig tartó szerelme oldhatja fel. Hogy erre lehetőséget nyerjen, hétévente partra léphet. Ám újra tengerre kell szállnia, ha próbálkozása sikertelen marad. Az álmából felébredő Daland beszédbe elegyedik a magát gazdag kereskedőnek mondó férfival, és meghallva annak mesés gazdagságát, embereivel együtt otthonába invitálja, sőt, kincsei reménybeli megkaparintására gondolva, odaígéri neki leánya, Senta kezét is. A hollandiban újra felsejlik a megváltás már sokszor felcsillant reménye, és elfogadja a meghívást.

Második felvonás

Helyszín: Szoba Daland házában

Daland házában mindenki a hazatérő hajósokat várja. Egyedül Senta nem vesz részt a lányok, asszonyok vidám énekében. Szeme egyre a szoba falán függő képet, a sápadt hajós arcképét kémleli, majd felidéz egy, a bolygó hollandiról, az elátkozott hajósról szóló legendát. Erik, a vadász őszintén szereti a lányt, azonban évek óta kosarat kapott kezét kérő szavára, és most egyre nagyobb aggodalommal figyeli, hogy a lány gondolatait mind jobban kitölti a hajósról való fantáziálgatás. Amikor megérkezik Daland és vendége, Senta első látásra azonosítja a hollandit álmai hősével. Úgy érzi, ő az, akire évek óta várt és akinek örök hűséggel tartozik. Daland örömmel fogadja, hogy leánya nem tiltakozik az ismeretlennel való házasság ellen, sőt a férfit is megnyugtatják Senta higgadt, sorsát vállaló szavai.

Harmadik felvonás

Helyszín: Sziklás tengerpart Daland háza közelében

A matrózok dallal és tánccal, önfeledt vidámsággal ünneplik sikeres partot érésüket. A hollandi hajója azonban csendes, majd hirtelen lángok csapnak ki belőle és lidérces fények veszik körül. Senta már döntött: követi a hollandit. Erik még egyszer megkísérli visszatartani a végzetes lépéstől. A hollandi hajója ajtajából figyeli beszélgetésüket, majd azt gondolva, hogy a leány máris elárulta, bosszúsan hajójába lép, s kiadja az indulásra szóló parancsot. Senta ekkor beváltja esküjét, sírig tartó hűségét, és a magas tengerpartól a mélybe veti magát. Ugyanebben a pillanatban megbillen a hollandi távolodó hajója is, majd méltóságteljesen elnyeli az óceán. Az átok megtört.

A szövegkönyv ITT érhető el!

Videó ajánló

Olvasson tovább